Когда мы говорим о ликвидаторах последствий аварии, чаще всего вспоминаем о пожарных, шахтерах, военных, медиках и строителях, которые работали в эпицентре катастрофы и подвергались большой нагрузке и огромной опасности. По разным подсчетам, таких людей было от полумиллиона до миллиона. К сожалению, после аварии многие из них погибли или получили тяжелые заболевания, труд и вклад многих из них был забыт. Глобально мы ассоциируем ликвидацию аварии с тяжелой силовой работой, которой занимались в основном мужчины. Но есть группа людей, оставшихся незамеченными, — это женщины, которые обслуживали ликвидаторов в качестве уборщиц, поварих, посудомойщиц, прачек, технических работниц, проверяющих уровень радиации дозиметрами, и так далее.
Пока мужчины занимались обработкой зараженной земли, строили защитный саркофаг и валили радиоактивный лес для утилизации, рядом с ними были женщины, которые обеспечивали их питанием и базовым комфортом. Их труд был ненормированным, они также получали огромные дозы радиации и подвергались смертельному риску. Стоит ли говорить, что этот труд, связанный с заботой, не квалифицировался как «ликвидаторский», и если самих ликвидаторов обследовали медики, то полученную женщинами радиацию порой даже не проверяли. Невидимые женщины и незаметный труд по заботе и обслуживанию как бы выпали из истории Чернобыля.
Этот пример описывает важное для современных исследований гендера понятие — интерсекциональность. Когда мы анализируем проблемы определенной группы людей с точки зрения неравенства или несправедливости, мы сталкиваемся с тем, что несправедливость чаще всего обусловлена множеством разных аспектов. В данном случае проблема экологической несправедливости оказывается связанной также и с категорией гендера. Труд большого числа мужчин оказался необходимым для ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС. Некоторые из них шли на подвиг осознанно, а некоторые — по приказу и подвергались большому риску, не имея возможности отказаться. Труд женщин носил как бы вторичный, невидимый характер. Это приводит нас к мысли, что то, каким образом люди пострадали и каким рискам они подверглись, было обусловленным их полом. В то же время важными были и образование, профессия, социальный статус: чаще на работу по обслуживанию ликвидаторов направляли или настойчиво приглашали именно молодых женщин без высшего образования, уборщиц, проводниц и занятых в сфере общественного питания.
В марте 2011 года произошла авария на атомной электростанции в Фукусиме. Ликвидация последствий идет до сих пор. Государство нанимает для этого частные компании, ориентируясь главным образом на стоимость их услуг. Среди этих фирм сотни не имеют достаточного опыта и средств для обеспечения защиты труда ликвидаторов. Эти мелкие компании нанимают людей с низкими доходами, которые не могут заработать другим способом. Это привлекло внимание экспертов ООН — они отметили, что в Японии большим рискам среди ликвидаторов подвергаются малоимущие, женщины, пожилые люди и мигранты. Получается, что из-за экономии средств на ликвидацию и безопасность труда, они «обменивают» свое здоровье на зарплату. В то же время, женское движение против ядерной энергетики и перезапуска реакторов в Фукусиме на уровне публичной дискуссии в Японии было очень значимым.
Эти примеры показывают, насколько гендерное измерение сплетено с вопросами не только социальной, но и экологической справедливости. Давайте подробнее поговорим об этом, держа в голове принцип интерсекциональности, поскольку именно гендерное неравенство как бы отягчает или заостряет экологические риски для женщин.